مکالمات روزمره

مکالمه عربی درباره شغل

مکالمه عربی درباره شغل

از موضوعاتی که معمولا در آغاز آشنائی و گفتگو مطرح می‌شود و پیرامون آن سؤالاتی پرسیده می‌شود، موضوع شغل و کار است. بسیار پیش می‌آید که نه به قصد آشنایی و به اصطلاح سر صحبت را بازکردن، بلکه به دلیل ضرورت‌هایی دیگر، ناچار هستیم توضیحاتی در مورد حرفه و کار خود بدهیم یا از آن سوی، سؤالاتی مختلف از شغل شخص دیگری بپرسیم. و هم‌چنین ممکن است این گفت‌وگو با یک عرب‌زبان پیش بیاید. پس لازم است که با مکالمه عربی درباره شغل آشنایی داشته باشیم.

پس بدون هیچ فوت وقتی می‌خواهیم در این مقاله مهم‌ترین اصطلاحات و عبارات کاربردی مکالمه عربی درباره شغل را با هم مرور کنیم.

عبارات پرکابرد مکالمه عربی درباره شغل

عبارت عربی ترجمه فارسی
ما هی مهنتُک؟ حرفه تو چیست؟
ما هو شغلُک؟ شغل تو چیست؟
هو طبیبُ الأسنان او دندانپزشک است
هل تعمَل علی خُطّهٍ؟ آیا روی طرحی کار می‌کنی؟
بِوُدّی أن أعملَ مع هذه المجموعه دوست دارم با این مجموعه همکاری کنم
لیلی تساهم / تشارک معنا لیلی با ما همکاری / مشارکت دارد
أنا بستانیّ فی هذه الحدیقه من باغبان این باغ هستم
من هو مدیرالعمل لهذا المشروع؟ چه کسی کارفرمای این پروژه است؟
رضا مجرّدُ موظّفٍ بسیط رضا فقط یک کارمند ساده است
هل أنت فی البحریّه؟ آیا تو در نیروی دریایی کار می‌کنی؟
المسمّی الوظیفی عنوان شغلی
أطلب منک أن تعمَل بجِدّ از تو می‌خواهم به سختی کار کنی
هو عاملٌ مُجدّ او کارگر سخت‌کوشی است
أنا فی مهمّه من درحال انجام مأموریت هستم
علیّ الرّجوع لقسم التّوظیف باید به بخش کارگزینی مراجعه کنم
مَلفُّک فی الأرشیف پرونده تو در بخش بایگانی است
هل مضَیتَ الدّوره التّدریبیّه؟ آیا دوره کاراموزی را گذرانده‌ای؟
هو یعمل کَمُضیفٍ فی الفندق او به عنوان مهماندار هتل کار می‌کند
هی تعمل بصفهِ مدیر القسم الداخلی او به سِمَت مدیر داخلی فعالیت می‌کند
کَم راتِبُک؟ حقوقت چقدر است؟
کم أجرتک لعملِ السّاعتین؟ چقدر اجرت می‌گیری برای دو ساعت کار؟
وزّع الرّواتب بینَ العُمّال حقوق‌ها را بین کارگران پخش کن
أنا لا أعمل، بل طالب فی المتوسّطه من کار نمی‌کنم، بلکه دانش‌آموز دبیرستانم
هو خرّیج دار المعلّمین او فارغ‌التّحصیل دانشسراست
علی أستاذ فی الجامعه علی استاد دانشگاه است
تخرّجَ من مرکز اعداد المعلّمین در مرکز تربیت مدرس فارغ‌التحصیل شده
لدیّ العمل عن بُعدٍ من دورکاری دارم
أشارک فی الصّفوف الإفتراضیه در کلاس‌های مجازی شرکت می‌کنم
التوظیف فی الدّوائر الحکومیّه استخدام در ادارات دولتی
امتحان التوظیف آزمون استخدامی
تخضع للخدمه العسکریه مشمول خدمت سربازی هستی
ملاح قوات الجویّه سربازان نیروهای هوایی
اسطول الجویّه ناوگان هوایی

اسامی تعدادی از مشاغل به زبان عربی

سائق التّکسی راننده تاکسی
حدّاد آهنگر
بزّاز پارچه‌فروش
طبّاخ آشپز
جندیّ سرباز
طبّاع تایپیست
خرّاط تراشکار
مصوِّر عکّاس
مصلّح تعمیرکار
تَقَنی تکنسین
صَیدلیّ داروفروش
ممرّض پرستار
شرطیّ سرّی کاراگاه
کنّاس رفتگر
حلّاق آرایشگر
بیطریّ دامپزشک
إطفائی آتش‌نشان
ممثّل بازیگر
ملوّن رنگ‌کار

تعدادی از ادوات و اصطلحات فنی

عملیّه الترکیب عملیات نصب
مُفک البراغی / مفکّه پیچ‌گوشتی
البُرغی پیچ
المثقاب الکهربائی دریل
الصّمّوله مهره
مِطرقه چکش
الزّردیه انبردست
مسمار میخ
مِعوَل کلنگ
المفتاح الانکلیزی آچار فرانسه
 مسحاه بیل
محمل الکرات بلبرینگ
إزاله الرطوبه رطوبت زدائی
توجیه تیار الهواء تنظیم جریان هوا
ضابط الحراره الأتوماتیکی ترموستات
مقبض دستگیره
مصدر تیار منبع برق
ذراع الإنتخاب اهرم انتخاب
التزامن همگام سازی
تشحیم روغن زنی
العمل التّلقائی به صورت خودکار
التّکییف و التّدفئه سرمایش و گرمایش

 

نوشته های مشابه

0 0 votes
Article Rating
مشترک
Notify of
3 دیدگاه‌ها
قدیمی‌ترین
جدیدترین Most Voted
Inline Feedbacks
مشاهده همه کامنت‌ها

ایول

ایول خیلی خوب بود

چرا تلفظ نداره🥲